ここから本文です

Bon Jovi - Living on a Prayer『Kivi先生のTalk About 洋楽 第1回』

2018-12-14

Theme:Kivi Senseis Talk About Western Music

Kivi先生のTalk About洋楽 洋楽大好き女子高生さっちゃんが、今日も洋楽の分からないフレーズをKivi先生に質問!さあ、さっちゃんと一緒に英語に詳しくなりましょう♪Kivi先生のTalk About洋楽 洋楽大好き女子高生さっちゃんが、今日も洋楽の分からないフレーズをKivi先生に質問!さあ、さっちゃんと一緒に英語に詳しくなりましょう♪

Kivi(キヴィ)先生

フィンランド生まれ、カナダ育ちの英語の先生。カナダのバンド「Rush」の大ファン。前髪にはこだわりがある。

 

さっちゃん

日本生まれ、日本育ちの女子高生。洋楽の歌詞を調べるのがマイブーム! Kivi先生に質問に行くとたまに逃げられる。

今日のお題はコレ! 「Bon Jovi - Living on a Prayer」

「プレーヤーの上に住んでいる?」

Kivi先生~! BON JOVI 好き?

ま、嫌いじゃないですよ。

あたしは好き!でも歌詞が意味分かんないんだよね~。

例えば?

「Living on a Prayer」が大好きなんだけど、「プレーヤーの上に住んでいる」っていうのが、何が言いたいかよく分かんない

じゃ、「プレーヤー」って何ですか?

プレーヤーといえば、プレイする人だから、ミュージシャンのことでしょ?

それはplayerですよ。こっちは「prayer」です。要するに「祈り」

へ~そうなんだ!知らなかった。でも、「祈りの上に住んでいる」ってどういうこと?

実は「living」には「住んでいる」だけではなく「生きている」と言う意味もあるんだよね。

あ~~!あるある!...と、いうことは「祈りで生きている」??

では説明しましょう。祈りには「HOPE、WISH」のように「希望、望み」と言う解釈もある。

そうすると、「Take my hand and we'll make it, I swear. Oh, oh! Livin' on a prayer」は「僕と手をつないで、未来がうまくいくことを信じて生きていこう」のような感じになり、「諦めないぞ!2人で頑張ろう!」という熱いメッセージの込もった歌詞ということがわかるね。

なるほど。でも、先週あたしがあの「F」で始まる英単語を使ったとき、先生は「Stop swearing!(汚い言葉を使うのはやめなさい!)」と怒ったでしょう?どうしてBON JOVIはこの場面で「私は汚い単語を使う」と言っているの?

あ!チャイムだ!遅刻だぞ!

え?先生、ずるい!

というわけで…プレーヤーの上には住んでませーん!

Kivi

フィンランド生まれ、カナダ育ち、日本で骨を埋めるつもりのKiviです。人生の半分以上日本で過ごし、もう海外から日本に帰るのが「帰国」だと思っています。18年間、日本の私立高等学校で務め、英語教育は勿論、担任や軽音部顧問もやらせていただきました。Too young for Disco, too old for Grunge, I bury my head in Prog Rock!

 
 
 

Categories

Translated articles

Calendar

2025/4

  • S
  • M
  • T
  • W
  • T
  • F
  • S
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

Search by Brand

Brand List
FACEBOOK LINE YouTube X Instagram TikTok